Lip Eyes
Y otras cuestiones de percepción
Je ferme les yeux et je suis invisible / Cierro los ojos y soy invisible.
Et si, dés que je pensé, le monde me dévenait étranger / Y si, mientras pienso, el mundo se me volviera extranjero.
Mas moi je te vois / pero yo te veo.
Et si, lorsque moi, le tableau je ferme les yeux, je deviens invisible / Y si, cuando yo el cuadro cierro los ojos, me vuelvo invisible.
Et si, dès que moi le tableau j´ouvre les yeux, toi monde tu povais me voir / Y si, mientras yo el cuadro abro los ojos, tú el mundo me pudieras ver.
Figure-toi, j´ouvre les yeux et le monde te voit / Imagínate, abro lo sojos y el mundo te ve.
Figure-toi, j´ouvre les yeux et le monde me voit / Imagínate, abro lo sojos y el mundo me ve.
Et si, dès que je respire, le bleu du ciel s´effaçait blanchissait pâlissait se raréfiait jaunissait blêmissait s´évanouissait / Y si, mientras respiro, el azul del cielo se borraba, palidecía se aclaraba se enrarecía amarilleaba se desvanecía.
And If Death I were. Blind Eyes / y si muerte yo fuera. Ojos ciegos.
And If Death I were. Lip Eyes / Y si muerte yo fuera. Labios ojos.
But i world see you / Pero yo mundo te veo.
Schau, im Augenblick bin ich blind, schau / Mira, en este momento estoy ciego, mira.
Dies Ich bin / Esto soy yo.
Ceci Moi Ici Vois / Esto Yo Aquí Veo
Eye I / Ojo yo.
Una serie de frases pintadas que obligan necesariamente al espectador a plantearse su propio lenguaje y la percepción del mismo. Esta es, sin duda, una de las mejores exposiciones hasta el momento programadas en Madrid, siendo la primera monográfica que se celebra en España del artista suizo Rémy Zaugg (1943-2005). Esta muestra, organizada por el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía en el Palacio Velázquez, propone una selección de pinturas y obras de papel que tienen como eje central el interés por indagar en la percepción que el espectador tiene de la obra de arte en función del espacio expositivo en que se halla, de ahí, el título Cuestiones de Percepción.
En el ala derecha de la zona central del Palacio se encuentra lo que podríamos llamar el alma de la exposición. Una serie de veintisiete esbozos del cuadro La casa del ahorcado (1872- 73), de Cézanne. Un trabajo sobre las habilidades de percepción en base al cuadro del pintor francés donde Zaugg analiza la obra desde múltiples puntos de vista en un intento por realizar un exhaustivo análisis de la apreciación de la obra. De este modo, el artista suizo no solo hace un estudio de la obra, sino que, además, replantea la obra para que el espectador haga un nuevo ejercicio de contemplación.
La serie de los esbozos está arropada a continuación por una selección de dieciocho cuadros de otra serie, Una hoja de papel (1973-1989), en la que constituye un análisis de la naturaleza perceptiva del acto de mirar, del mismo modo que había hecho en los esbozos de la obra de Cézanne.
La forma de elaborar estas primeras piezas era colocando papel de estraza sobre el lienzo. Más adelante, comenzó a pintar la superficie del mismo color que el papel y, por último, proyectaba sobre la superficie cuadros de pintores de versionaban otros cuadros para, utilizando la misma pintura del color del papel de estraza, simular un ejercicio de interpretación de esas obras. De este modo, por ejemplo, ignoró un original de El Greco para recurir a la interpretación del Portrait d’un peintre, d’après El Greco, de Picasso.
En el ala central e izquierda del Palacio está la parte más estética de la exposición en la que la protagonista indiscutible es la relación entre pintura y escritura por medio de la tipografía. Un tipo de letra elegido sin gracia ni ornamento en la que la palabra es la protagonista y así lo muestra el título de la serie Una Palabra – Un soporte. A través de las series De la ceguera (1994-1997), El mundo ve (1993-2000) y De la muerte (1998-2002/2005), el lenguaje y el color apoyan el lenguaje. En De la ceguera, por ejemplo, analiza los límites de la percepción visual con ocho cuadros de formato grande con el mismo texto en común: “Schau, / Im Augenblick / Bin Ich Blind, / Schau.” (Mira, / ahora soy ciego, / mira.). El impacto lo provoca el hecho de que el texto y el fondo tienen un color estridente que provocan una especie de ceguera momentánea, de este modo, el sentido de la mirada es devuelta al espectador, como si se encontrara delante de un espejo.
Tendencias TV Selection
Tradición y digitalización se unen en la 33a edición de la 080 Barcelona Fashion
Más allá del conjunto deslumbrante de nuevas propuestas que ha dejado a su paso, las recurrentes temáticas tecnológicas, reivindicativas y culturalmente significativas observadas en la trigésima tercera edición de la...
El mural más grande de España para celebrar 30 años de dedicación
Este artículo empieza con una adivinanza, y habla de aquella marca que celebra tres décadas de pasión. Se dice de aquella marca, aquella familia, que compró el castillo de Quel...
¿Qué está pasando con la moda española?
¿Qué es la semana de la moda? ¿Para quién está hecha y a quién amplifica? ¿Qué es la semana de la moda? ¿Quién asiste y quién lo cuenta? ¿Qué es...
VOCES EMERGENTES: El arte de volver a las raíces: entrevista con Mauro Pesoa
En el vibrante escenario de la moda argentina, Mauro Pesoa emerge como una voz fresca, fusionando la creatividad con la riqueza tradicional del mimbre. En un encuentro íntimo, nos sumergimos...
LA 080 BARCELONA FASHION VUELVE A ESTAR UBICADA EN EL MAPA DEL MUNDO DE LA MODA
La 080 Barcelona Fashion vuelve a estar en ubicada en el mapa de todo aquel que pertenece al mundo de la moda, desde la ciudad condal se ha celebrado la...
LA 32A EDICIÓN DE LA 080 PLASMADA POR LA CREATIVIDAD, SOSTENIBILIDAD Y… ¿CRIMINALIDAD?
Atrevidas y vehementes colecciones han asombrado durante la semana del 23 de octubre a la ciudad condal. Looks atemporales con mensajes satíricos y rebeldes han llenado las pasarelas en la...